作词 : 无作曲 : 无作词:てぃあら 作曲:てぃあら新緑に揺れる,光芒拥抱成簇,光の抱擁,摇动在新绿之中,幾つもの未来が,无数的未来,想いを紡ぐの,将思念编织,僕らが目指した,就算我们所走向的,最果ての空は,尽头的天空,終曲を告げる,是宣告着终曲的,一片(ひとひら)の希望でも,一丝希望,遠い記憶に導かれるように,就像被那遥远的记忆所指引着一般,この世界が共鳴して,同这世界共鸣着,光さえ失っても…,就算连光芒都已经失去…,僕らをまだ優しく包んだ,也请再次温柔地将我们照耀,繰り返す朝は 有限の刻,不断重复的早晨是有限的时刻,太陽の軌跡が 僕らを照らすの,太阳的轨迹将我们照耀,彼方に奏でる,就算那演奏着彼岸的,両極の主旋律(メロディ),两极的主旋律,終曲を歌う 一片(ひとひら)の希望でも,是歌唱着终曲的一丝希望,遠い記憶に惹かれ合うように,就像吸引着遥远的记忆一般,この世界が共鳴して,同着世界共鸣着,心さえ失っても…,就算连心都已经失去…,僕らをまだ優しく包んだ,也请再次温柔地将我们照耀,閉じた “仮想” で,在那闭锁的“幻想”之中,君の夢を見て,看见了你的梦境,砂塵に舞う 恋心,在尘埃中起舞的恋心,手を伸ばせば 届きそうで,若是伸出双手似乎就能传达到,廻る世界が 心解き放ち,在轮回的世界中将心予之解放,迷わないよ 聴こえるから…,不会迷路的哦因为我听见了…,旅路の果てだとしても,因为就算到达了旅途的终点,僕らはまだ終わりじゃないから,我们(人生的旅途)还没有结束啊,月と太陽の調べは,太阳与月亮的旋律,この心さえ囚われそうで,仿佛连这颗心都要囚困,定められた輪廻の中,在那早已注定的轮回之中,僕達は “楽園(ここ)” で出逢った,我们在“乐园”之中相遇了。