作词 : 无作曲 : 无薄红の时を彩る花びら花瓣将时间染上淡红色ひらひら舞う光の中在摇曳飞舞的光明中仆は笑えたはず我本应笑着鲜やかな日々に在鲜明的日子里仆らが残した我们所遗存的砂の城は波に溶けて沙堡崩解在海浪中きっと梦が终わる梦一定会结束真っ白な世界で目を覚ませば若是在全白的世界中清醒的话伸ばす腕は何もつかめない就算伸直手臂还是什么都抓不到见上げた空が近くなるほどに像是距离抬头仰望的天空越来越近般仆は何を失った?我是否失去了什么?透通る波清澈透明的海浪映る仆らの影は苍く远く映出我们的影子既苍蓝又遥远あの日仆は世界を知り那天我才了解了这个世界それは光となった然后变成了光仆は歌うよ我将放声歌唱笑颜をくれた君が泣いてるとき当赐予我笑容的你哭泣之时ほんの少しだけでもいい就算只有一点点也好君の支えになりたい我想成为你的支柱仆が泣いてしまった日に在我哭泣的时候君がそうだったように你曾温柔地对待我一样仆がここに忘れたもの我在这里遗忘了的东西全て君がくれた宝物全都是你给我的宝物形のないものだけが只有无形的事物时の中で色褪せないまま在时空之中也不曾褪色透通る波清澈透明的海浪中何度消えてしまっても即使已经消失了无数次砂の城を仆は君と残すだろう我和你会让沙堡留下来吧そこに光を集め然后在那里收集光芒仆は歌うよ我将放声歌唱笑颜をくれた君が泣いてるとき当赐予我笑容的你哭泣之时頼りにのない仆だけれど虽然我不太可靠君のことを守りたい但我想要守护你远く离れた君のもとをこの光が传达给在遥远彼方的你 这道光芒空を越えて羽ばたいてゆく将穿越天空振翅高飞そんな歌を届けたい我想把如此的歌声传达出去仆が送るものは全て虽然我给你的东西形のないものだけと全都是无形的事物君の心の片隅で但愿能在你心中的角落上辉く星になりたい化作闪闪发光的星星歌虽无形